Лисы демоны в мифологии. Кицунэ тату: эскизы с японской лисой для поклонников Страны восходящего солнца

Если вы упомянете термины «имитатор» и «метаморф», большинство людей, интересующиеся миром паранормальных явлений, вероятно, подумают об .

Обычные «попсовые» оборотни довольно ограничены в формах и размерах.

В Японии есть свой собственный метаморф.

Его называют Кицунэ. Это слово означает «лиса».

Японские предания говорят о том, что каждая лиса, обладает способностью превращаться в человека, будь то мужчина или женщина.

И как многие оборотни, которых можно найти во всемирных легендах, Кицунэ сочетает в себе злобное существо и спокойную полезную сущность.

В основном, однако, он действует как классический обманщик — манипулирует людьми и играет с ними в бесконечные умственные игры.

Те Кицунэ, которые обладают положительным характером, известны как Зенко, а те, которые злые и опасные, называются Яко.

Безобидные Зенко часто прячут пищу и различные предметы домашнего обихода, что заставляет «объект розыгрыша» бесконечно долго искать свои вещи.

В то время как опасные Яко ищут неосторожных людей и заводят их в различные гиблые места, такие как болота, водопады, обрывы.

Истории японского Кицунэ связаны с фольклором и мифологией Китая, где легенды о сверхъестественных лисах имели тысячелетнюю историю. Это были рассказы о паранормальных лисах, известных в Китае как Хули Цзин, которые вскоре были адаптированы и дополнены японцами.

Кицунэ считается материальной сущностью. Это не то существо, которое вернулось из могилы в призрачной форме но, тем не менее, сущность, обладающая паранормальными способностями, и которая является духовной с точки зрения ее мировоззрения.

Что касается их физической формы, то Кицунэ выглядят как обычные лисы. За исключением одного: у них может быть до девяти хвостов.

Образы, в которые может обращаться Кицунэ многочисленны и разнообразны. Часто они приобретают форму красивой женщины, наподобие шотландских келпи и суккубов.

Женщины и девочки-подростки являются одними из самых популярных маскировок Кицунэ. Иногда они принимают форму морщинистого старика.

Что касается того, как именно происходит изменение формы, то здесь все очень странно. Чтобы начать трансформацию, Кицунэ должен аккуратно разместить пучок тростника у себя на голове.

Японские легенды утверждает, что в случае превращения в женщину или девушку, Кицунэ также становится обладателем их ума так, как, например, захват человеческого тела демонологической сущностью.

Все это указывает на явно причудливый характер этого невероятного оборотня. Конечно, нет сомнений в том, что многое из этого является лишь мифом, легендой и фольклором.

Но может быть какая-то доля правды есть во все этом? Мы не должны полностью сбрасывать со счетов интригующие древние истории о таинственном имитаторе.

Китайская и японская мифологии богаты духами, божествами и своими героями. Поимо этого у них есть много животных, наделенными особыми силами. Кицунэ - один из них.

Общие сведенья о лисах кицунэ

Кицунэ - это дух лисы с несколькими хвостами. Говорят, чем больше у них хвостов - тем они старше и мудрее. Однако чаще всего предел - девять хвостов, хотя иногда встречается и меньшее количество. Кицунэ - злой и хитрый дух, трикстер, который часто делает зло людям: от запутывания путников до убийства. Чаще всего он просто шутит, ведь лисы - не отрицательные герои, а скорее антигерои. Так что, обычно люди отделываются испугом или смущением. Бывают, однако, ситуации и похуже, но в этих ситуациях кицунэ не ставят перед собой задачу пошутить, а целенаправленно причиняют вред человеку.

Кицунэ - магические существа. Помимо ума и хитрости они наделены волшебными способностями: могут создавать огонь и управлять им, вселяться в людей, создавать иллюзии, неотличимые от реальности, превращаться в людей. Чаще всего - в молодых девушек, хотя иногда можно увидеть и мужчину. Есть множество легенд, где кицунэ, превратившись в девушку, пугала и подшучивала над прохожими. Есть, однако, истории где в человеческом обличии женщины жили так долго, что заводили себе семью, детей, а только потом их сущность и открывалась. В одной из таких историй муж, так сильно полюбив жену, уговорил её остаться в семье, несмотря на её происхождение.

Мстительные лисы встречаются чаще в китайской мифологии, где кицунэ скорее антагонист, чем антигерой. В китайских мифах лисы, превратившись в человека, могли заставить самураев совершить сэппуку (или харакири), если тот им как-то навредил.

В японской мифологии кицунэ были прислужниками богини (или бога, в разных источниках по-разному) Инари, «связующими» с миром людей. Считалось, что если лис пошел против человека, то он как-то оскорбил Инари и таким образом был наказан. Однако есть противоположенное мнение: дух, приносящий зло - изгнанник и действует без божественного указания. Более того, в Японии считалось, что любая лиса была связана с Инари, позже образовался культ лис. Например, императорам дарили фигурки бьякко («белую лису», самый высокий ранг кицунэ), а самим кицунэ ставили памятники в некоторых храмах.

Разновидности кицунэ

От разновидности кицунэ зависит его пол, возраст, способности, то, может ли он принести людям вред и даже время суток, когда он наиболее активен. Всего выделяют тринадцать видов, два из которых «основные»: бьякко и ногицунэ. Как можно догадаться, бьякко - самая положительная лиса, «божественная» и «белая», а ногицунэ - её полная противоположность.

1 Бьякко

Самая положительная и добрая лиса. Прислужница Инари, в храме этой богини (бога) в Киото есть святилище бьякко, куда приходили молиться бесплодные и несчастные женщины, просящие благословения и милости. Издавна увидеть белую лису было на удачу, а фигурки этих лис часто дарили императорам.

2 Генко

Генко по сути, то же самое, что и бьякко, но черного цвета. Тоже хорошее предзнаменование, тоже доброжелательный дух. Однако встречается намного реже.

3 Рейко

Рейко - «Призрачная лиса». Чаще всего используется в историях о кицунэ - трикстерах, которые вселялись в людей или разыгрывали их. Кстати, в современной Японии существует женское имя Рейко и широко используется.

4 Якан

Изначально ошибочно считалось, что «якан» - более древнее название кицунэ. Позже считалось, что это синоним. Но потом было доказано, что «якан» называлось небольшое животное с хвостом, которое умело лазить по деревьям, оно даже было ближе к собаке, чем к лисе. Но уже в конце XVII века стали считать, что якан один из самых страшных, злобных и опасных кицунэ.

5 Тока

Тока - название кицунэ, которых ходит ночью. В провинции Хитати этим названием называют самую обычную белую лису, бьякко. Говорят, что тока приносит рис, из-за чего имя этого вида и переводится как «приносящая рис».

6

Корио - кицунэ, вселившееся в человека. Так называли любых кицунэ, когда они вселялись в человека. Большей роли это слово не играет.

7 Куко


Куко - «Воздушная лиса». Персонаж китайской мифологии, который в Японии не прижился. Одно из общих названий кицунэ как духа.

8 Тенко

Тенко - это ещё одна божественная лиса (или воздушная). По некоторым источникам тенко - лиса, достигшая тысячи или восьмисот лет. Для японской мифологии ничего особенного не представляет, а у китайцев, возможно, была сопоставлена с тэнгу (воздушные духи).

9 Дзинко


Дзинко - кицунэ мужчина. Из-за того, что обычно в мифах и легендах лисы превращаются в девушек, для тех, кто превращался в парней, придумали особое название. Это название используется и для тех мужчин, которые превратились в кицунэ, и для тех кицунэ, которые превратились в мужчин.

10 Шакко

Шакко - «Красная лиса». В японских мифах не встречалась, а в Китае считалась как хорошим, так и плохим предзнаменованием. Внешне от обычной рыжей лисы отличается только большим количеством хвостов.

11 Яко


Яко - «Полевая лиса». Просто название кицунэ, никаких положительных или отрицательных вещей в себе не несет.

12 Томэ и Миобу

Эти названия связаны с культом Инари. Томэ использовалось только в храмах, а «миобу» изначально обозначало придворных дам или прорицательниц. Из-за того, что в храмах прорицательницы присутствовали, название могло перейти и на самих лисиц. Помимо храмов эти названия не были замечены негде.

13 Ногицунэ


Ногицунэ - «Дикий лис». Злой дух кицунэ, близкий к якану и рейко. Это название употреблялось только в тех случаях, когда рассказывали о мести или убийстве лисом. Однако в литературе употреблялось довольно нечасто, но закрепило за собой статус злого духа.

В современном мире о кицунэ помимо тех, кто увлекается восточной культурой, слышали немногие. Популярность этому существу принес сериал «Волчонок», где вокруг духа был закручен сюжет. Но в сериале сам кицунэ показан немного в отличной форме: в него не превращаются и герои всё время остаются людьми, а хвосты держат в специальной коробке и сделаны они из металла.

Но в любом случае, азиатская мифология полна различных интересных существ, которые стоят вашего внимания.

Всем привет! "Что же это за волшебное существо под названием "кицунэ"? Где оно обитает? И опасно ли оно вообще?"-этими вопросами задается,каждый,который когда-либо сталкивался с японской мифологией,либо смотрел аниме "Наруто" (да-да,знаменитый девятихвостый лис-это кицунэ! с:) Поэтому я пришла сюда,чтобы вам рассказать,кто такие "кицунэ",где они живут и опасны ли они. Вот объяснение,которое является нашим ответом на выше поставленный вопрос:"кто или что такое кицунэ?"

Кицунэ (Япон. Kitsune;Лиса)-это загадочные,необычные и весьма обаятельные существа,которые наделены большим количеством знаний,длинной жизнью и магическими способностями. Одни из главных героев японского фольклора и мифологии.
Главной особенностью этих существ является-превращение в человека,аля японский оборотень. Это процесс занимает,практически,всю жизнь кицунэ.Если брать время,то это занимает от пятидесяти до ста лет! :о Не хило так,ждать..

Кицунэ,или как их еще называют "лисы-демоны",способны,как нести зло,так и быть посланниками божественных сил. Поэтому в Японии построено множество храмов богини Инари,которая,как раз,является их покровительнице. Если судить об отношении японцев к этому существу,то они чем-то схожи с ирландацами,которые тоже очень уважительно относятся к своим феям,а также опасаются их гнева и симпатизируют им.


У самого же происхождения названия этого существа есть два варианта. Первый-по Нондзи,то бишь старое звукоподражание лаю лисицы: "кицу-кицу",однако на современном языке,это звучит,примерно,так:"кон-кон". Второй вариант менее научен,но более романтичен. Он относится к первой задокументированной легенде,относящейся к раннему периоду Асука-538-710 гг нэ. И звучит так:"Оно,житель области Мино,долго искал и не мог найти свой идеал женской красоты. Но одним туманным вечером,возле большой пустоши,он неожиданно повстречал свою мечту. Они поженились,она родила ему прекрасного сына. Но одновременно с рождением сына,собака Оно принесла щенка. Чем больше рос щенок,тем более он становился агрессивным к "Леди" с пустоши. Она испугалась и,попросила мужа убить пса. Но тот отказался. Однажды пес бросился на Леди. Она в ужасе сбросила с себя человеческое обличье,обратилась в лесу,и убежала. Оно стал искать и звать ее,и Леди-лиса услышала Оно,и с тех пор каждую ночь она приходила к нему в облике женщины,а утром убегала в пустоши в облике лисицы."


Кроме легенд,есть еще забавные истории об этих существах,например,рассказ китайского поэта Ню Цзяо "Лисий документ". А вот и сам рассказ:"Чиновник Ван,будучи в командировке в столицу,как-то вечером увидел у дерева двух лисиц. Они стояли на задних лапах,и весело смеялись. Одна из них держала в лапке лист бумаги.Ван стал кричать на кицунэ,чтобы они уходили-однако кицунэ проигнорировали его возмущение. Тогда чиновник бросил в одну из лис,и попал камнем по глазу (Гринписа на него не было. >:c) той,которая держала бумагу.Лиса выронила бумагу,и обе скрылись в лесу. Ван забрал документ,но он оказался написан на неизвестном языке (:D). После всего,наш герой решил заглянуть в трактир и рассказать обо этом случае,но вовремя его рассказа,в трактир зашел человек с повязкой на лбу и попросил показать документ,но трактирщик увидя,что у незнакомца из под халата болтается хвост,попросил его покинуть трактир. Несколько раз лисы пытались вернуть себе документ,пока Ван был в столице-но всякий раз неудачно. Однако,когда чиновник отправился обратно в свой уезд,он встретил по пути своих родственников. Те ему поведали,что от него пришло письмо,в котором говорилось,что Ван получил высокую должность в столице и остается там. И на радостях они продали все свое имуществу и отправились к нему. Но наш герой смутился и попросил показать ему эту бумагу. Взяв в руки лист,Ван ужаснулся,он был чистым. Тогда обиженные судьбою родственники и Ван стали возвращаться домой,неся большие убытки. Спустя некоторое время,к Вану вернулся брат,считавшийся погибшим в далекой провинции.Они стали пить вино,и рассказывать различные истории из жизни. Когда наш герой дошел до истории о лисьем документе,брат попросил показать ему этот документ.Увидев бумагу,брат схватил ее,и со словами "наконец-то!"обратился в лису,и выскочил в окно."


Вот такие они,существа,поданные богини Инари. Веселые и забавные,романтичные и циничные,склонные как к жуткому преступлению,так к возвышенному самопожертвованию.Обладающие огромными волшебными возможностями,но порой терпящие поражения чисто из-за человеческих слабостей.Живущие в прекрасной стране Япония. Пьющие человеческую кровь и энергию-и становящиеся преданными друзьями и супругами. :3 На позитивной нотке,я заканчиваю свое повествование. с: Надеюсь,вам оно очень понравится. Всем "кицу-кицу"! :D

; Vulpes vulpes schrencki ).

Энциклопедичный YouTube

    1 / 1

    ✪ МИФИЧЕСКИЕ СУЩЕСТВА. Кицунэ

Субтитры

Фольклор

В японском фольклоре эти животные обладают большими знаниями, длинной жизнью и магическими способностями. Главная среди них - способность принять форму человека; лис, по преданиям, учится делать это по достижении определённого возраста (обычно сто лет, хотя в некоторых легендах - пятьдесят). Кицунэ обычно принимают облик обольстительной красавицы, симпатичной молодой девушки, но иногда оборачиваются и мужчинами. Надо отметить, что в японской мифологии произошло смешение коренных японских поверий, характеризовавших лису как атрибут бога Инари (см например Легенду - «Лис-весовая гиря» ) и китайских, считавших лис оборотнями, родом, близким к демонам.

Другие возможности, обычно приписываемые кицунэ, включают способность вселяться в чужие тела, выдыхать или иначе создавать огонь , появляться в чужих снах , и способность создавать иллюзии столь сложные, что они почти неотличимы от действительности. Некоторые из сказаний заходят дальше, говоря о кицунэ со способностями искривлять пространство и время, сводить людей с ума, или принимать такие нечеловеческие или фантастические формы, как деревья неописуемой высоты или вторая луна в небе. Изредка кицунэ приписывают характеристики, напоминающие вампиров : они питаются жизненной или духовной силой людей, с которыми вступают в контакт. Иногда кицунэ описывают охраняющими круглый или грушевидный объект (хоси но тама , то есть «звёздный шар»); утверждается, что завладевший этим шаром может заставить кицунэ помогать себе; одна из теорий утверждает, что кицунэ «запасают» часть своей магии в этом шаре после превращения. Кицунэ обязаны сдерживать свои обещания, иначе им придётся понести наказание в виде снижения своего ранга или уровня силы.

Кицунэ связаны как с синтоистскими , так и с буддийскими верованиями. В синто кицунэ ассоциируются с Инари , божеством-покровителем рисовых полей и предпринимательства. Изначально лисы были посланниками (цукай ) этого божества, но сейчас разница между ними настолько размылась, что Инари сам иногда изображается в виде лисы. В буддизме они получили известность благодаря популярной в IX-X веках в Японии школе тайного буддизма Сингон , одно из главных божеств которого, Дакини , изображалось ездящим по небу верхом на лисе.

В фольклоре кицунэ - это разновидность ёкая , то есть демона. В данном контексте слово «кицунэ» часто переводят как «лисий дух». Однако это не обязательно означает, что они не являются живыми существами или являются чем-то другим, нежели лисами. Слово «дух» в данном случае используется в восточном смысле, отражая состояние знания или озарения. Любой лис, который прожил достаточно долго, таким образом, может стать «лисьим ду́хом». Существуют два основных вида кицунэ: мёбу , или божественный лис, часто ассоциируемая с Инари, и ногицунэ , или дикий лис (дословно «полевой лис»), часто, но не всегда, описываемый как злой, имеющий злой умысел.

У кицунэ может быть до девяти хвостов . В целом, считается, что чем старше и сильнее лис, тем больше у него хвостов. Некоторые источники утверждают даже, что кицунэ отращивает дополнительный хвост каждые сотню или тысячу лет своей жизни. Однако, лисы, встречающиеся в сказках, почти всегда обладают одним, пятью, или девятью хвостами.

Когда кицунэ получают девять хвостов, их мех становится серебристым, белым, или золотым. Эти кюби но кицунэ («девятихвостые лисы») получает силу бесконечной проницательности. Похожим образом в Корее говорится, что лис, прожившая тысячу лет, превращается в кумихо (Kumiho) (дословно «девятихвостый лис»), но корейский лис как правило изображается злым, в отличие от японского лиса, который может быть как благожелательным, так и недоброжелательным. В китайском фольклоре также есть «лисьи ду́хи» (хули-цзин), во многом схожие с кицунэ, включая возможность обладания девятью хвостами.

В некоторых историях кицунэ испытывают сложности с прятанием своего хвоста в человеческом обличье (обычно лисы в таких историях имеют всего один хвост, что может быть указанием на слабость и неопытность лиса). Внимательный герой может разоблачить обернувшегося человеком пьяного или неосторожного лиса, разглядев сквозь одежду его хвост.

Одним из знаменитых кицунэ также является великий дух-хранитель Кюби . Это дух-хранитель и защитник, помогающий юным «заблудшим» душам на их пути в текущей инкарнации. Кюби обычно остаётся ненадолго, лишь на несколько дней, но в случае привязанности к одной душе, может сопровождать её годами. Это редкий тип кицунэ, награждающий нескольких счастливчиков своим присутствием и помощью. Кюби могут управлять явлениями природы, временем и уводить людей в иные миры, откуда те вскоре возвращаются глубокими стариками. Но, как правило, такие лисы редко вредят людям.

В японском фольклоре кицунэ часто описываются обманщиками, иногда при этом очень злыми. Кицунэ-обманщик используют свои магические силы для шалостей: те, что показываются в благожелательном свете, стремятся выбирать своими целями слишком гордых самураев , жадных купцов и хвастливых людей, в то время как более жестокие кицунэ стремятся мучить бедных торговцев, фермеров и буддийских монахов.

Ещё кицунэ часто описывают как любовниц. В подобных историях обычно присутствует юный мужчина и кицунэ, принявшая вид женщины. Иногда кицунэ приписывается роль соблазнительницы, но часто подобные истории скорее романтические. В таких историях юный мужчина обычно женится на красавице (не зная, что это лиса) и придаёт большое значение её преданности. Во многих таких историях присутствует трагический элемент: они заканчиваются обнаружением лисьей сущности, после чего кицунэ должна покинуть своего мужа.

Самая старая из известных историй о жёнах-лисицах, которая даёт фольклорную этимологию слова «кицунэ», в этом смысле является исключением. Здесь лиса принимает вид женщины и выходит замуж за мужчину, после чего эти двое, проведя нескольких счастливых лет вместе, заводят нескольких детей. Её лисья сущность неожиданно открывается, когда в присутствии многих свидетелей она пугается собаки, и, чтобы спрятаться, принимает свой истинный облик. Кицунэ готовится уйти из дома, но муж останавливает её, говоря: «Теперь, когда мы были несколько лет вместе и ты дала мне нескольких детей, я не могу просто забыть тебя. Пожалуйста, пойдём и поспим». Лиса соглашается, и с тех пор возвращается к своему мужу каждую ночь в образе женщины, уходя наутро в образе лисы. После этого её стали называть кицунэ - потому что в классическом японском кицу-нэ означает «пойдём и поспим», в то время как ки-цунэ означает «всегда приходящая».

Кицунэ (японск.: - "лиса", Kitsune), китайский лис-оборотень.

Эти животные обладают большими знаниями, длинной жизнью и магическими способностями. Главная среди них - способность принять форму человека; лиса, по преданиям, учится делать это по достижении определённого возраста (обычно сто лет, хотя в некоторых легендах - пятьдесят)Другие возможности, обычно приписываемые кицунэ, включают способность вселяться в чужие тела, выдыхать или иначе создавать огонь, появляться в чужих снах, и способность создавать иллюзии столь сложные, что они почти неотличимы от действительности. Некоторые из сказаний заходят дальше, говоря о кицунэ со способностями сводить людей с ума, или принимать такие нечеловеческие или фантастические формы, как деревья неописуемой высоты или вторая луна в небе. Изредка кицунэ приписывают характеристики, напоминающие вампиров: они питаются жизненной или духовной силой людей, с которыми вступают в контакт. Иногда кицунэ описывают охраняющими круглый или грушевидный объект (хоси но тама, то есть «звёздный шар»); утверждается, что завладевший этим шаром может заставить кицунэ помогать себе; одна из теорий утверждает, что кицунэ «запасают» часть своей магии в этом шаре после превращения. Кицунэ обязаны сдерживать свои обещания, иначе им придётся понести наказание в виде снижения своего ранга или уровня силы.

- - - - - - - - - - - - - -
"Она заявила ему сама, что она лиса,
но он так влюбленно приник к ее прелести,
что и не подумал изумиться. Затем она сказала ему еще,
что ее сестра страшно ядовита, что она уже убила троих,
так что всякий, кто ею соблазнится, непременно погибнет".

- - - - - - - - - - - - - -

Китайские оборотни-лисы -- совершенно не похожи на европейских верфольфов. Это, как правило, образованные, изысканные существа, обладающие способностью к колдовству. Это могут быть мифические девятихвостые лисы, чьи голоса похожи на плач младенцев, а могут быть обычные полевые лисы, но чем они старше, тем больше их способности к колдовству и меньше их злые намерения. Пятидесятилетняя лиса может превратиться в женщину, столетняя может стать мужчиной и вступить в отношения с женщиной. А через тысячу лет лисе открываются законы Неба, и она становится Небесной Лисой.

В китайской традиции лисы прочно связаны с мертвыми, потому что роют свои норы в старых могилах, как правило, заброшенных, или рядом с ними. Часто бывает, что лиса присваивает себе фамилию того рода, в могиле которого живет, или даже выдает себя непосредственно за покойного. Связь с мертвым, пусть даже чисто соседская, отчасти объясняет вредоносные свойства приписываемые лисе: и лиса, и душа умершего способны принимать людской облик и вступать в материальный контакт с живыми.

В человеческом облике лисы обольщают и морочат так, что их жертвы забывают обо всем и готовы реально "душу дьяволу отдать за ночь" с лисой. Именно того лиса-оборотень и добивается, ведь при физической близости она получает от мужчины его жизненную энергию, необходимую для дальнейшего совершенствования волшебных своих умений. Тем временем светлое начало лисьего любовника насильственным образом убывает. Он худеет, слабеет, а то и умирает от истощения. Лиса ищет новую жертву и продолжает путь совершенствования. В идеале она в конце концов становится бессмертной, переходит в касту тысячелетних лис, становится святой и уходит от суетных страстей. Больше она не растрачивает себя на отношения с мужчинами - по своему поведению это, скорее, лиса-праведница.

Лиса постоянно разгуливает в человеческом облике, и только когда ей нужно спасаться бегством, то, неважно, днем ли, ночью, но она при всем честном народе падает на четвереньки и зверьком убегает от опасности. Ее можно заставить показать истинный облик, поднеся огонь близко к лицу. А также оборотень может становиться лисой в глубоком сне, переставая себя контролировать. Чтобы совершить обратное превращение, лиса берет теменную кость умершей женщины (или мужчины, если хочет стать мужчиной), кладет эту кость себе на голову и кланяется Луне. Если превращению суждено совершиться, то кость удержится на голове при всех 49 поклонах.


Начиная с династии Тан (7-9 века), китайцы стали поклоняться фее-лисе. Подносить ей человеческую еду и питье, чтобы умилостивить. В то время появилась поговорка "Там, где нет лисы, нельзя деревню основать".
В 17 веке в городской повести лиса-оборотень уже распространенный персонаж. Это прекрасная женщина, может быть, даже слишком красивая и слишком одаренная для дочери человеческой, но мало в чем проявляющая свои сверхъестественные способности. Дева-лиса, прекрасная и своенравная, равно способная к добру и к злу. От связи лисы с человеком родятся дети, и у них нет никаких лисьих признаков, но уготовано великое будущее.
А праведных лис-фей уже причислили к четырем великим семействам животных вместе с хорьком, ежом и змеей. В деревнях в честь них сооружают маленькие кумирни, им приносят жертвы, моля о содействии в делах, спокойствии в доме и достатке.

- - - - - - - - - - - - - -
“Вы проходите по китайским полям и вдруг видите,
что перед каким-то курганом стоит стол, на нем сосуды,
знамена, знаки и все вещи, приличные храму.
Вы осведомляетесь у прохожего китайца, что это такое,
и слышите в ответ: "Это -- фея-лиса". Она, видите ли,
живет где-то тут в норе, и ее упрашивают не вредить
бедному народу, а напротив, благодетельствовать,
как положено святым”

- - - - - - - - - - - - - -

Продолжительность жизни лисы колеблется от восьмисот до тысячи лет. Считается, что это существо приносит несчастья и что каждая часть лисьего тела имеет волшебное назначение. Лисе достаточно ударить хвостом об землю, чтобы вызвать пожар, она может предсказывать будущее. Она хитра, осторожна, скептичена. Находит удовлетворение в мелких хитростях и бурях. После смерти души людей переселяются в Лисов. Их норы находят неподалеку от кладбищ.


В Японии известны китайские легенды о лисах, превращающихся в прекрасных девушек и совращающих юношей. Отличить в человеческом виде их можно по хвосту. Магия кицунэ не действует на монахов-даосов.
Опознать кицунэ можно по ее тени - та всегда имеет очертания лисы.
Считаются зримым воплощением Инари и почитаются в качестве его посланцев. Лисам ставят статуи, особенно их много у святилищ Инари.


В Китае и Японии существует множество легенд о кицунэ.
- - - - - - - - - - - - - -

"Ян увидел двух Лисов, стоявших на задних лапах и опиравшихся о дерево. Один из них держал в передней лапе лист бумаги и скалился, как от хорошей шутки. Ян попробовал их испугать, но они оставались спокойными. И тогда он выстрелил в того Лиса, который держал бумагу. Ранил его в глаз и отобрал бумагу. В трактире Ян рассказал о своем приключении остальным посетителям. Пока он говорил, вошел один господин с раненым глазом. Он с интересом слушал рассказы Яна, а потом попросил, чтобы тот показал ему бумагу. Ян вознамерился показать, но тут хозяин корчмы заметил у нового гостя хвост. "Это Лис!" - закричал хозяин, и гость сразу же превратился в Лиса и убежал. Лисы несколько раз пробовали вернуть бумагу, покрытую таинственными знаками, но безрезультатно. Ян решил идти домой. По дороге он встретил свою семью, шагавшую в столицу. Родные сказали Яну, что согласно его приказу, они продали все имущество. Ян смотрел на письмо, где будто бы был написан приказ, и видел только лист чистой бумаги. И хотя родной дом уже принадлежал чужим людям, Ян приказал возвращаться.
Однажды появился младший брат, которого все считали покойником. Брат спросил о семейном несчастье, и Ян рассказал ему всю историю. "Ах, - сказал брат, когда услыхал о Лисах, - в этом и есть корень беды". Ян показал бумагу Лиса. Брат выхватил лист из рук Яна и поспешно спрятал. "Наконец я нашел утрату!" - закричал он и, превратившись в Лиса, исчез"


- - - - - - - - - - - - - -

"...достигнув пятидесяти лет, лиса может превращаться в человека; в сто лет - обретает способность отличать ложь от правды; в тысячу лет - способность общаться с Небесами. Справиться с такой лисой человеку не под силу. Нрав же у нее непостоянный, превращения бесконечны, и обольщать она умеет...
Обнаженную женщину волоком потащили..., и странное дело: с каждым шагом тело ее менялось, сжимаясь, обрастая густой шерстью, уменьшаясь в размерах, - превращаясь в черно-бурую лисицу о девяти хвостах, а та истошно скулила и норовила лизнуть лапу..."


- - - - - - - - - - - - - -

В фольклоре кицунэ - это разновидность ёкая , то есть демона . В данном контексте слово «кицунэ» часто переводят как «лисий дух». Однако это не обязательно означает, что они не являются живыми существами или являются чем-то другим, нежели лисами. Слово «дух» в данном случае используется в восточном смысле, отражая состояние знания или озарения. Любая лисица, которая прожила достаточно долго, таким образом, может стать «лисьим духом». Существуют два основных вида кицунэ: мёбу, или божественная лисица, часто ассоциируемая с Инари, и ногицунэ, или дикая лисица (дословно «полевая лисица»), часто, но не всегда, описываемая как злая, имеющая злой умысел.
У кицунэ может быть до девяти хвостов. В целом, считается, что чем старше и сильнее лиса, тем больше у неё хвостов. Некоторые источники утверждают даже, что кицунэ отращивает дополнительный хвост каждые сотню или тысячу лет своей жизни. Однако, лисы, встречающиеся в сказках, почти всегда обладают одним, пятью, или девятью хвостами.
Когда кицунэ получают девять хвостов, их мех становится серебристым, белым, или золотым. Эти кицунэ («девятихвостые лисицы») получает силу бесконечной проницательности. Похожим образом в Корее говорится, что лиса, прожившая тысячу лет, превращается в кумихо (Kumiho) (дословно «девятихвостая лисица»), но корейская лиса всегда изображается злой, в отличие от японской лисы, которая может быть как благожелательной так и недоброжелательной. В китайском фольклоре также есть «лисьи духи» во многом схожие с кицунэ, включая возможность девяти хвостов.

"Виды" и названия кицунэ:


Бакемоно-Кицунэ - волшебные или демонические лисы, такие, как Рейко, Кико или Корио, то есть какой-то вид нематериальной лисы.


Бьякко - "белая лиса", очень хорошее предзнаменование, обычно имеет знак служения Инари и выступает посланником Богов.


Генко - "чёрная лиса". Обычно - добрый знак.


Йако или Йакан - практически любая лиса, то же самое, что и Кицунэ.


Кико - "спиритическая лиса", разновидность Рейко.


Куко или Куюко - "воздушная лиса", крайне плохая и вредная. Заминает равное с Тенгу место в пантеоне.



Ногицунэ - "дикая лиса", в то же время используется, чтобы различать "хороших" и "плохих" лис. Иногда японцы используют "Кицунэ", чтобы назвать хорошего лиса-посланника от Инари и "Ногицунэ" - лис, совершающих проказы и хитрящих с людьми. Тем не менее, это не настоящий демон, а скорее озорник, шутник и трикстер. По поведению напоминают Локи из скандинавской мифологии.



Тенко - "божественная лиса". Кицунэ, достигший возраста 1000 лет. Обычно у них 9 хвостов (и иногда - золотая шкура), но каждый из них или очень "плох", или благожелателен и мудр, как посланник Инари.


Шакко - "красная лиса". Может быть как на стороне Добра, так и на стороне Зла, то же самое, что и Кицунэ.

В некоторых историях кицунэ испытывают сложности с прятанием своего хвоста в человеческом обличье (обычно лисы в таких историях имеют всего один хвост, что может быть указанием на слабость и неопытность лисы). Внимательный герой может разоблачить обернувшуюся человеком пьяную или неосторожную лису, разглядев сквозь одежду её хвост.



Одной из знаменитых Кицунэ также является великий дух-хранитель Кюби. Это дух-хранитель и защитник, помогающий юным «заблудшим» душам на их пути в текущей инкарнации. Кюби обычно остаётся ненадолго, лишь на несколько дней, но в случае привязанности к одной душе, может сопровождать её годами. Это редкий тип кицунэ, награждающий нескольких счастливчиков своим присутствием и помощью.


В японском фольклоре кицунэ часто описываются обманщиками, иногда при этом очень злыми. Кицунэ-обманщик используют свои магические силы для шалостей: те, что показываются в благожелательном свете, стремятся выбирать своими целями слишком гордых самураев, жадных купцов и хвастливых людей, в то время как более жестокие кицунэ стремятся мучить бедных торговцев, фермеров и буддийских монахов.



Ещё кицунэ часто описывают как любовниц. В подобных историях обычно присутствует юный мужчина и кицунэ, принявшая вид женщины. Иногда кицунэ приписывается роль соблазнительницы, но часто подобные истории скорее романтические. В таких историях юный мужчина обычно женится на красавице (не зная, что это лиса) и придаёт большое значение её преданности. Во многих таких историях присутствует трагический элемент: они заканчиваются обнаружением лисьей сущности, после чего кицунэ должна покинуть своего мужа.
Самая старая из известных историй о жёнах-лисицах, которая даёт фольклорную этимологию слова «кицунэ», в этом смысле является исключением. Здесь лиса принимает вид женщины и выходит замуж за мужчину, после чего эти двое, проведя нескольких счастливых лет вместе, заводят нескольких детей. Её лисья сущность неожиданно открывается, когда в присутствии многих свидетелей она пугается собаки, и, чтобы спрятаться, принимает свой истинный облик. Кицунэ готовится уйти из дома, но муж останавливает её, говоря: «Теперь, когда мы были несколько лет вместе и ты дала мне нескольких детей, я не могу просто забыть тебя. Пожалуйста, пойдём и поспим». Лиса соглашается, и с тех пор возвращается к своему мужу каждую ночь в образе женщины, уходя наутро в образе лисы. После этого её стали называть кицунэ - потому что в классическом японском кицу-нэ означает «пойдём и поспим», в то время как ки-цунэ означает «всегда приходящая».

Говорят, что люди, живущие на одной территории с кицуне (таких людей называют кицунэ-моти), находятся под их защитой. В некоторых легендах сказано, что если человек заслужил доверие кицуне, то уже никто и ничто не сможет её переубедить. Они крайне преданы тем, кому доверяют и готовы сделать всё для этих людей.